maria_palma.png

Maria Marcus
Maria Marcus. Foto:Jujje Eriksson
Nyhet30 september 2019
Låtskrivaren och producenten Maria Marcus är en de svenskar som senaste åren gjort succé på asiatiska marknaden. Förra veckan ledde hon ett låtskrivarläger där svenska och koreanska upphovspersoner samlades för att skriva så kallad k-pop – koreansk pop. Campet arrangerades av Export Music Sweden med stöd av Stims promotionnämnd.

Maria startade som artist men på senare år skriver hon framförallt till andra, där hon varvar så kallad topline (där hon skriver text och melodi) med att både skriva och producera från grunden. 

Första låten hon skrev mot asiatiska marknaden var 2012, då hon fick en förfrågan om att skriva ett intro för en japansk artist som heter Kumi Koda, till hennes platta Japonesque. Låten gick väldigt bra – och gav Maria mersmak för den asiatiska marknaden. Efter det har hon skrivit otaliga låtar till Asien, och framförallt Korea. Med sina stora framgångar i bagaget blev hon tillfrågad om att välja ut deltagare till k-pop-campet som hölls på Södermalm i Stockholm.

Berätta om campet! Vilka har deltagit och hur har det gått?

– Det var det jätteroligt att bli tillfrågad, jag gick igång på idén om olika genres och att främja kvinnor inom branschen. Deltagarna är mestadels låtskrivare som är framgångsrika inom k-pop men inte nödvändigtvis – vissa av dem är i startup-fasen där man skrivit mot Korea och drömmer om en karriär och vill satsa.

Hur har ni lagt upp processen?

– När svenska låtskrivare skriver för Korea fungerar det oftast så att de svenska förlagen, som etablerat relationer med koreanska förläggare, får ”leads” från Korea. Leads är en form av uppdragsbeskrivning där man formulerar vad man önskar sig för typ av låt. Man skickar kanske med en Youtube-länk och en beskrivning av det visuella konceptet till exempel.

– I det här fallet är det inget förlag bakom som arrangerar, utan jag har bett låtskrivarna att själva plocka med sig leads som de haft i bakfickan för att jobba med under veckan. De producenter som är här har också redan förberett tracks som är cirka 70 procent klara och redo för topline. Sedan han vi jobbat i grupper med en producent i varje rum, där vissa växlar mellan produktion och skrivande.

På frågan om hur stämningen varit på campet utbrister Maria:

– Bättre än någonsin! Det har varit otroligt god stämning och Export Music Sweden har verkligen underlättat – de har gett goda förutsättningar för skapande men inte styrt processen.

Deltagarna i k-pop-campet utanför Cosmos studios. Foto: Albin Nordqvist.

Ett viktigt syfte med campet är att främja jämställdheten i branschen. Män dominerar fortfarande, både på svenska marknaden och den koreanska. I gruppen finns därför elva kvinnliga låtskrivare och producenter från Sverige samt tre kvinnliga producenter från Korea. 

Vad gäller den svenska jämställdheten på området lyfter Maria låtskrivar- och producentutbildningar som exempelvis Musikmakarna som avgörande, något som saknas i Korea där fler är självlärda. Å andra sidan dominerar kvinnor i rollen som A&R i Korea.

– 11-åriga tjejer är den viktigaste målgruppen för musiken och kvinnor har en fördel i att förstå vad som funkar.

Så vad är det som funkar då? Vad är största skillnaden mellan att skriva koreansk pop jämfört med svensk?

Hon beskriver k-popen som visuell, energifylld och konceptbaserad.

– Det visuella är viktigt och tydligt synkat med musiken. Tidigt i processen funderar man på saker som kläder och scenframträdande och genren är därför full av ingredienser – både musikaliskt och visuellt. På scenen kan det också ofta vara fullt, då det finns band med ända upp till 49 medlemmar, även om det så klart är unikt. Vanligare är dock grupper bestående 6–12 medlemmar. En annan skillnad är att man i Korea skiljer på begreppet artist, som ofta innebär låtskrivare, och idol.

Många k-poplåtar blandar engelska och koreanska i texterna, hur funkar textprocessen när det är flera språk inblandade?

– Ofta levererar man en helt engelsk demo där titel och koncept är klart, sedan skrivs det en ny text på koreanska. Ibland behåller de engelska ord, eller lägger in egna ord på engelska. Ibland behåller de titeln och ibland är den helt ny. Därför kan det ibland bli en ytterligare lyric competition när skivbolaget valt en låt, där man får skriva med inspiration från det tydliga konceptet. I k-pop finns dock en stor respekt för melodin, man ändrar aldrig rytmiken och behåller alltid stavelserna.

Maria Marcus. Foto: Jana Damröse

Hon berättar att en sak som gjort att hon fastnat för koreanska marknaden är variationen och snabbheten. 

– Inom k-popen är endags-sessioner standard. Jag har rätt dåligt tålamod så därför passar det perfekt för mig att ena dagen skriva en upptempolåt och nästa en ballad. Det blir aldrig tråkigt. Jag beundrar dock verkligen personer som har tålamod nog att jobba med fullängdsalbum över lång tid.

– Det är väldigt olika att skriva till öst och väst. Det tar lång tid att lära sig branschen, framförallt kulturen. Hur funkar förlagen? Hur jobbar man med andra låtskrivare? Varenda ny pitchmöjlighet är en ny utmaning på grund av den hårda konkurrensen. 

Maria beskriver hur det ofta tar flera år innan man börjar få ut låtar då det kan det vara flera hundra låtar som skickas till en artist i en enskild pitch – även om fasta låtskrivarteam blir mer och mer vanligt. 

– Men om din låt är en av, låt säga 800 låtar, i en pitch så måste du kunna kombinera kvalitet och kvantitet för att lyckas i din karriär.

Det låter tufft. Om du skulle ge ett råd till en person som är i en svacka i musikkarriären, vad skulle det vara? Hur får man energi till att fortsätta i perioder när det går trögt?

Maria berättar att hon sällan tänker på konkurrensen och tävlingsbiten även om det är en oundviklig del av jobbet.

– Det är inte mindre tävling för att en är etablerad. Men jag är oftast så upptagen med nya projekt att jag sällan tittar bakåt. Efter jag pitchat en låt så sitter jag inte och väntar på resultatet – jag är redan på nästa. Och då hinner det dyka något annat upp under tiden. Det är lite som att plantera blommor för varje säsong. Vissa frön växer och blommar ut, andra det inget av.

– Men det är inte svårt om det är roligt, även om det inte alltid är kul heller. För att hålla det roliga uppe får man ibland skifta fokus. Jag tog själv semester i två veckor från Asien för något år sedan, för att skriva musik på svenska.

Av alla låtar du hittills skrivit – vilken är du mest nöjd med?

– Jag väntar fortfarande på att få ut låten jag är 100 procent nöjd med, det är mycket som ska stämma med både produktionen och artisten/gruppen som sedan framför låten. Men en låt som ligger mig varmt om hjärtat är ”Red velvet – One of these nights”.

Mer om campet hittar du här.

Tags